UUn voyage musical aux rythmes, genres, cultures et langues variés. Des musiques éternelles, de belles mélodies qui vous feront plonger dans vos plus beaux souvenirs.
Musicien (trompettiste, chanteur), DJ, animateur, programmateur de concerts et d’animations musicales, technicien du son et des lumières, Adriano met sa vaste palette de compétences au service de sa passion : la musique. Après une carrière managériale dans le secteur privé, il décide de se consacrer entièrement à la musique. Spécialiste du jazz traditionnel de la Nouvelle-Orléans et de la chanson italienne, ses intérêts et sa pratique musicale restent très variés.
Adriano est programmateur du festival Jazz in Fort l'Écluse, des Afterworks à Gland, et des Trad Jazz Sessions à l’EJMA de Lausanne. Originaire d’Italie, il a été DJ radio aux États-Unis, a participé à de nombreux festivals, dirigé et collaboré avec de nombreuses formations musicales en Suisse, en Italie, aux États-Unis, en Angleterre, et a enregistré avec la TSR et la SSR.
A musical journey through varied rhythms, genres, cultures, and languages. Timeless music, beautiful melodies that will take you back to your most cherished memories.
Musician (trumpeter, singer), DJ, host, concert and music event programmer, sound and lighting technician, Adriano puts his wide range of skills at the service of his passion: music. After a managerial career in the private sector, he decided to devote himself entirely to music. A specialist in traditional New Orleans jazz and Italian song, his interests and musical practice remain very diverse.
Adriano is the programmer of the Jazz In Fort L'Écluse festival, the Afterworks in Gland, and the Trad Jazz sessions at EJMA in Lausanne. Originally from Italy, he was a radio DJ in the USA, has participated in numerous festivals, and has led and collaborated with many musical groups in Switzerland, Italy, the USA, and the UK. He has also recorded with TSR and SSR.